米津玄師(요네즈 켄시) - Lemon [MV/가사/번역]

2022. 1. 7. 12:07음악/일본

https://youtu.be/SX_ViT4Ra7k

 

夢ならばどれほどよかったでしょう

꿈이라면 얼마나 좋았을까

未だにあなたのことを夢にみる

아직까지도 당신에 대한 꿈을 꿔

忘れた物を取りに帰るように

잊어버린 것을 가지러 돌아가듯이

古びた思い出の埃を払う

낡은 추억의 먼지를 털어

戻らない幸せがあることを

돌아오지 않는 행복이 있다는 것을

最後にあなたが教えてくれた

마지막까지 당신이 가르쳐줬어

言えずに隠してた昏い過去も

말하지 못하고 숨기고 있던 어두운 과거도

あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

당신이 없었다면 영원히 어두운 채

きっともうこれ以上傷つくことなど

분명 이제 이 이상 상처 입을 일 따위는

ありはしないとわかっている

있을 리 없다는 것을 알고 있어

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

그날의 슬픔조차 그날의 괴로움조차

そのすべてを愛してた あなたとともに

그 전부를 사랑했어 당신과 함께

胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 냄새

雨が降り止むまでは帰れない

비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어

今でもあなたはわたしの光

지금도 당신의 나의 빛

暗闇であなたの背をなぞった

어둠 속에서 당신의 등을 따라 그렸어

その輪郭を鮮明に覚えている

그 윤곽을 선명하게 기억하고 있어

受け止めきれないものと出会うたび

받아들일 수 없는 것과 마주할 때마다

溢れてやまないのは涙だけ

넘쳐흘러 멈추지 않는 것은 눈물뿐

何をしていたの 何を見ていたの

무엇을 하고 있었니 무엇을 보고 있었니

わたしの知らない横顔で

내가 모르는 옆얼굴로

どこかであなたが今 わたしと同じ様な

어디선가 당신이 지금 나와 같은 모습으로

涙にくれ淋しさの中にいるなら

눈물에 잠겨 외로움 속에 있다면

わたしのことなどどうか忘れてください

나에 대한 것 따위는 부디 잊어주세요

そんなことを心から願うほどに

그런 것을 진심으로 바랄 정도로

今でもあなたはわたしの光

지금도 당신의 나의 빛

自分が思うより 恋をしていたあなたに

스스로가 생각한 것보다 사랑했던 당신에게

あれから思うように 息ができない

그때부터 생각처럼 숨을 쉴 수가 없어

あんなに側にいたのに まるで嘘みたい

그렇게 옆에 있었는데 마치 거짓말 같아

とても忘れられない それだけが確か

도저히 잊을 수가 없어 그것만이 틀림없어

あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ

그날의 슬픔조차 그날의 괴로움조차

そのすべてを愛してた あなたとともに

그 전부를 사랑했어 당신과 함께

胸に残り離れない苦いレモンの匂い

가슴에 남아 떨어지지 않는 씁쓸한 레몬의 냄새

雨が降り止むまでは帰れない

비가 그칠 때까지는 돌아갈 수 없어

切り分けた果実の片方の様に

잘라낸 과일의 한쪽처럼

今でもあなたはわたしの光

지금도 당신의 나의 빛


'Lemon'은 일본의 싱어송라이터 '米津玄師(요네즈 켄시)'가 2018년 발표한 8번째 싱글 'Lemon'에 수록된 곡으로, 요네즈 켄시를 대표하는 최고 히트곡입니다.

실제로 레몬은 2021년 12월 기준 유튜브 재생 수가 7억을 돌파하여 J-POP 뮤직비디오 사상 최대 재생 수를 기록했으며 계속해서 신기록을 경신하고 있는데요, 이렇게 엄청난 인기를 보면 레몬은 이제 단순히 요네즈 켄시 개인이 아닌 일본을 대표하는 노래라고 봐도 무방할 정도죠.

 

개인적으로는 요네즈 켄시의 노래 중에서 이 레몬보다 '春雷(춘뢰)'를 더 좋아하는데요, 하지만 레몬은 제가 듣자마자 '아, 이게 천재구나.'라고 요네즈 켄시의 재능에 감탄할 정도로 그의 천재성을 가장 잘 나타내는 곡이라고 생각하기 때문에 춘뢰보다 이 노래를 먼저 소개해 봅니다.

 

이미지 출처: HMV&BOOKS